helloyanis

joined 1 year ago
MODERATOR OF
[–] helloyanis@jlai.lu 1 points 2 months ago (3 children)

Vous vous connectez avec Parsec, puis dans le jeu, tu fais Tab, puis "Input assignements", "Input assignements general", ensuite "Player 2 controls", puis l'autre joueur fait ses touches. Souvent, on a juste besoin des directions Up, down, left, right, les boutons 1 à 4, et le "2 player start" (ou plus si on joue à plus) qui se trouve dans "Input assignements : Other controls".

[–] helloyanis@jlai.lu 2 points 2 months ago (3 children)

Perso je trouve pas mal de vieux jeux d'arcade jouables en co-op en même temps. Il faut un peu s'organiser pour jouer avec vos amis sur ~~la rom du jeu légalement obtenue depuis votre propre machine d'arcade~~

J'aime particulièrement le fait qu'on puisse "Jump in and play" comme je l'apelle, c'est à dire on lance le jeu, on appuie sur start et on est déjà dans l'action, et on peut facilement changer de jeu et faire une partie d'autre chose.

Si vous aimez particulièrement un genre de jeu, dites-le en réponse et j'essaierais de vous en trouver un qui se joue en co-op (ou si vous avez des problèmes pour setup je peux aider aussi)

[–] helloyanis@jlai.lu 3 points 2 months ago

Perso je suis chaud!

[–] helloyanis@jlai.lu 2 points 2 months ago* (last edited 2 months ago)

C'était juste un champ dans le formulaire de post de mon client Jeroba!

[–] helloyanis@jlai.lu 3 points 2 months ago (3 children)

Génial! Merci pour la màj! Est-ce que le code du serveur est open-source? Je sais que Lemmy est open-source mais est-ce que cette instance-ci fait des modifs spécifiques ou non? Si oui ce serait bien d'avoir un repo pour voir tout ça ainsi qu'en quel langage c'est écrit etc

[–] helloyanis@jlai.lu 13 points 3 months ago (4 children)

Here in france, everyone says "3w". Pronouncing it entirely sounds like "Double V, double V, double V" so "3w" sounds like "Trois double V", which funnily enough, is still longer than world wide web!

[–] helloyanis@jlai.lu 3 points 3 months ago (1 children)

Aparamment, ce serait plutôt Kamala Harris, car Joe Biden a fait un communiqué en lui donnant son soutien (entendu sur France Info)

[–] helloyanis@jlai.lu 4 points 3 months ago (3 children)

Je suis curieux de savoir qui le remplacera! Mais en si peu de temps je me demande si il/elle arrivera à faire une bonne campagne pour s'opposer à Trump

[–] helloyanis@jlai.lu 2 points 3 months ago (1 children)

Then perhaps it's because Google should follow their own rules? I mean, I still think it's dumb to have a privacy policy on a calculator, but if that's what they ask from other devs maybe they do this to look good?

Otherwise, getting tracked by a calculator is really a low 😅

[–] helloyanis@jlai.lu 18 points 3 months ago (3 children)

I've published a simillar app to the play store (a calculator for keeping track of your stats in a game) and it got denied because it had no privacy policy, and I had to add one. Maybe that's why they need to include it?

[–] helloyanis@jlai.lu 2 points 3 months ago

Merci beaucoup!!

 

Texte de l'imageTu as ma foi et tu dois seuver ma fille, la princesse, je veux dire. Alors, ves-y, Yan! (Le nom du joueur)

Je n'ai pas trouvé une vidéo du jeu en VF donc il faudra l'émuler si vous voulez encore plus de traductions foireuses, en plus c'est un RPG donc y'a pas mal de texte (mais activez le cheat code de temps infini pour avoir le temps de tout lire)

Je ne peux mettre qu'une image dans le post mais voilà d'autres traductions extraites du jeu (j'ai pas fait la VO donc je suppose que c'est le texte en anglais) :

  • (Nom du joueur) has leveled up traduit en (Nom du joueur) est passé sur un plan plus élevé
  • To take the stairs, push the joystick up traduit en Pour prendre les escaliers, il faut manœuvrer le levier

La dernière phrase du jeuThank you for playing traduit en Meroi pour cette chose importante!

 

Texte de la traductionUne pile "Super heavy duty" qui devient "super lourd devoir"

 

Texte de la traductionUn hamac qui "Empêche les musées d'entrer dans le nez"

 

Texte de la traductionBaby wipes

Lingettes et bébé

 

Texte de la traduction (Cliquer pour révélerNEXT-SHINE Balance de cuisine numérique de poche 500 g multifonction haute précision pour la cuisson de bijoux, peser les grains de café, colis postaux 0,01g

 

Texte de la traduction (Cliquer pour révélerBrioche d'ananas (sans ananas)

 

Texte de la traduction (Cliquer pour révéler)vous donne l'avantage dans la RECHERCHES DE BONNES!

Source : pv.ca

 

Texte de la traduction (Cliquer pour révéler)Fumer les Bourgeans livrent la gamme de fréquence et la réponse a trouvé dans les casque grand format dans un direct-à-le packet d'oreille - vous isolant pendant tout ce temps-là de la brume externe.

Source : pv.ca

1
submitted 8 months ago* (last edited 8 months ago) by helloyanis@jlai.lu to c/trouduction@jlai.lu
 

Texte de la traduction (Cliquer pour révéler)Patates douches biologiques

Source : pv.ca

 

Texte de la traduction (Cliquer pour révélerINGRÉDIENTS: LES AUBERGINES, ÉCRASEZ A L'OIGNON, POIVRÉ (LE BONBON),LA CAROTTE, LA COLLE DE TOMATE, LE SUCRE, L'AIL, LE PÉTROLE DE SOLEIL DE FLEURS, LE SEL, BASIL, LA TERRE DE POIVRE NOIR, L'ACIDE ACÉTIQUE, L'ANETH.
Source : pv.ca

 

Texte (Cliquer pour révéler)

J'investis dans la vie, je soutiens le recherche.

Source : C'est moi qui l'ai trouvé

 

Texte de la traduction (Cliquer pour montrer)

Robot deepoo

Suceur intelligent

Le cadeau de Noël idéal pour votre amoureux...

C'est un aspirateur

Source

view more: ‹ prev next ›